КнигиНідерландська письменниця стала наймолодшою лауреаткою Міжнародної Букерівської премії
![Нідерландська письменниця стала наймолодшою лауреаткою Міжнародної Букерівської премії — Книги на Wonderzine](https://cdn.wonderzine.me/wonderzine.com.ua/post-cover/wYhEBINO2DW7WOstDZgZHg-default.png)
Вона стала наймолодшою лауреаткою
Міжнародну Букерівську премію отримала нідерландська небінарна письменниця Маріке Лукас Райневельд за роман The Discomfort of Evening («Вечірній дискомфорт»). Вона стала наймолодшою авторкою в історії премії, яка отримала нагороду, а книга − її дебютний роман.
Голландське видання було бестселером у Нідерландах: воно розійшлося накладом 55 тисяч примірників та отримало премію «Дебют». Роман переклали французькою, іспанською, корейською, китайською й арабською мовами.
![](https://cdn.wonderzine.me/wonderzine.com.ua/post_image-image/--0xmGr8G6EBDYVVIHQvjQ.jpg)
«Ми шукали книгу, яка виходить за межі нашого дистопічного сьогодення й має позачасовий заряд. Поєднуючи роззброювальну нову чуттєвість із перекладом особливої чутливості, The Discomfort of Evening − це ніжне висвітлення дитинства, що опинилося між соромом і порятунком, і ця книга є гідним лауреатом премії», − каже голова суддів Тед Ходжкінсон. Переможця обирали з шести творів шорт-листа.
Маріке Лукас Райневельд виросла в реформатській фермерській родині. У романі вона розповідає про фермерську сім’ю із суворої християнської громади в селі Нідерландів. Одного зимового дня сестра разом зі старшим братом катаються на ковзанах, і дівчина намагається торгуватися з Богом: щоб краще він забрав життя брата, ніж домашнього кролика, якого приготують на вечерю. Однак брат провалюється крізь лід і помирає, а сім’я намагається впоратися з горем.
WE WON!!! With @M_Hutchison ????❤️❤️❤️❤️??? pic.twitter.com/s0Y635uj7q
— Marieke Lucas Rijneveld (@mariek1991) August 26, 2020
Міжнародну Букерівську премію щороку присуджують за найкращий твір, перекладений англійською мовою. Переможниця отримає приз 50 тисяч фунтів стерлінгів, який вона порівну розділить разом з перекладачкою роману Мікеле Хатчісон.
Коментарі
Підписатись